В каких случаях можно поменять транслитерацию фамилии в загранпаспорте
Заместитель начальника отдела централизованного оформления документов №1 областного управления Миграционной службы Украины Мария Москаленко рассказала, что с середины января 2016 года на сайте ГМС можно проверить транслитерацию своего имени и фамилии для оформления ID-карт и загранпаспортов, - сообщает ИА «Мост-Днепр».
«Для этого необходимо зайти на сайт по ссылке и в форме ввести свое имя и фамилию на украинском языке. Тот вариант, что выдаст компьютер, вы можете использовать во время подачи документов на паспорт. Согласно украинского законодательства в некоторых случаях можно поменять транслитерацию фамилии и имени в загранпаспорте, для этого необходимо предоставить определенные документы. В территориальное отделение миграционной службы нужно предоставить документ, выданный компетентным органом иностранного государства, а именно: свидетельство о браке с иностранцем, вид на жительство или действующая виза, и непосредственно заявление», - рассказала она.

Популярное
15:42, 28 апр 2025
Кулінарний блог А. Паукової: Кіш-лорен. Він же лоранський пиріг. З лососем та шпинатом
19:17, 18 май 2025
Топ обсуждаемых
17:04, 5 ноя 2025
Шахраї імітують державні онлайн-сервіси: ГСЦ МВС та Кіберполіція попереджають про небезпеку
17:47, 5 ноя 2025
18:10, 5 ноя 2025

КОММЕНТАРИИ — 0