Вилкул: 54 % литературного наследия Т. Шевченко - на русском. Власть и его назовет «сепаром» и предателем?
Александр Вилкул предложил основать в Верховной Раде библиотеку родной литературы и передал спикеру Андрею Парубию «Кобзарь», напомнив, что там произведения Тараса Шевченко как на украинском, так и на русском языках.
С трибуны парламента кандидат на пост Президента Украины Александр Вилкул выступил резко против провластного языкового законопроекта № 5670-д. Лидер оппозиции отметил, что в законопроекте «вообще не идет речь о защите украинского государственного языка, который мы, безусловно, уважаем. Там идет речь о запрете других языков в нашей многоязычной, многонациональной и многокультурной стране».
Напомним, на этой неделе, 28 февраля 2019-го Верховная Рада планирует начать рассмотрение во втором чтении законопроекта № 5670-д "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". В октябре 2018-го он был принят в первом чтении. Вилкул, который системно и последовательно выступает за то, чтобы громады на местах сами определяли, как какие региональные языки использовать, в том числе в образовании, не только резко раскритиковал закон, но и потребовал ввести мораторий на рассмотрение вопросов, которые раскалывают общество вопросами языка, истории и веры.
Выступая в Раде, Александр Вилкул, сказал: «Власть интересует лишь то, как через грязные спекуляции на переписывании истории, на спекуляциях в вопросах веры, религии, на языковом вопросе консолидировать часть радикально настроенных избирателей».
Лидер оппозиции отметил: «Я уже не говорю, что этот языковой законопроект противоречит многим статьям нашей Конституции. Ее уже давно власть растоптала. Это противоречит нашим обязательствам, подписанным в рамках Соглашения о евроинтеграции, это нарушает Европейскую хартию региональных языков.
Я уже не говорю о Востоке, но власть со своей языковой политикой уже рассорила нас со многими странами Запада - Венгрией, Румынией, Польшей. Или они также сепаратисты?»
Вилкул процитировал стихотворение, которое сейчас распространяется в Интернете, «Я пишу українською мовою. И на русском я, также, пишу».
Я пишу українською мовою
И на русском я, также, пишу.
Я пишаюся рiдною мовою,
Но и русский я в сердце ношу.
Я в союзi прожив сорок рокiв,
Изучал в школе русский язык,
Взяв багато з росiйських урокiв,
Не предав украинский язык.
Я спiлкуюся рiдною мовою
И на русском могу говорить,
i не стану, повiрте, нiкого я,
На «хохлов» и «кацапов» делить.
Менi байдуже, хто ти за мовою,
Из Востока иль с Запада ты,
Головне, аби за розмовою,
Я тебя понимал, меня - ты.
Обращаясь к Парубию, Вилкул сказал: «Тарас Григорьевич Шевченко, о котором вы говорите, что он – пророк, Кобзарь. Стихи как на украинском, так и на русском языках. Скажите мне, пожалуйста, куда девать 54 % литературного наследия Тараса Григорьевича Шевченко, написанного на русском языке? Или он также «сепар»? Или он тоже предатель? Нет, это - наша история. Нет, это - наша культура. И я предлагаю вам над этим задуматься и отойти от пещерного национализма».
Напомним, что Вилкул неоднократно выступал за то, чтобы в многоязычной и многокультурной Украине прошла гуманитарная и языковая децентрализация. На местных референдумах, в соответствии с европейской практикой, люди должны иметь возможность сами определять, какие региональные языки использовать, в том числе в образовании, какие праздники праздновать, какие памятники ставить и как называть населенные пункты. Законопроект о местных референдумах Вилкул внес в Верховную Раду еще в 2015-м году. Коалиция продолжает блокировать его.
КОММЕНТАРИИ — 10
-
54 відсотка як раз і свідчать про те, як імперці знущалися над українською мовою, фактично змушуючи митця до вживання нерідної йому російської. А тепер наш час знущатися.
-
Декомунізатор, ущербность и зависть, основные черты хуторян! Вы не созидатели, а разрушители, поэтому обречены быть зависимыми. Не мечтай, что американцы будут тебя защищать, а сами вы способны только на предательства, ни гордости, ни героизма в вас нет!
-
декомунизатору - "А тепер наш час знущатися." А кто вы? Откройте личико.
-
Эти люди как раз и не знают ни истории, ни культуры, ни литературы. Главное для них- стрич бабло с необразованного быдла. А для этого все средства хороши.
-
"декоммунизатору" и ему подобным следует уже заняться подготовкой к бегству, ибо грядут мероприятия по принуждению к миру.
-
Агония сплошная, а навести порядок в городе родном слабо, благодаря оппоблоку уничтожили Кривбасспромводоснабжение, а он все о людях "переживает".
-
Шевченко і сам був незадоволений стороною своєї (язичницької) творчості (лист до Я.Кухаренка 30.09.1842.): «Переписав оце свою “Слепую” та й плачу над нею: який мене чорт спіткав і за який гріх, що я оце сповідаюся кацапам черствим кацапським словом. Лихо, брате-отамане, єй-богу, лихо!.. Не хочеться, дуже не хочеться мені дрюкувать “Слепую”, але вже не маю над нею волі. Та цур їй! А обридла вже вона мені!» Нерівнозначність творів, написаних «панською» й рідною мовами, розумів як сам Шевченко, так і його товариші письменники. Про це йому, зокрема, писав П.Куліш (лист від 01.02.1858.). А ось що писав у листі від 19.06.1858. С.Аксаков: «...я не советую Вам печатать Вашу повесть (йдеться про рос-повість «Прогулка»). Она несравненно ниже Вашего огромного стихотворного таланта...» (Листи..,1993,с.119).
-
Що ж стосується заслання, то там, як відомо, царською волею Шевченкові було заборонено «писати і малювати» (Кониський,1991,с.242). Аж наприкінці 1852 р., незадовго до своєї смерті, комендант Новопетрівського укріплення А.Маєвський «дозволяв Шевченкові і писати мовою російською, і малювати, але не інакше як у його кабінеті, так, щоб ніхто не бачив і ніхто про те не відав. Тоді ото і розпочав Шевченко писати свої оповідання мовою російською». Новий комендант укріплення І.Усков, що, на відміну від одинака Маєвського, був людиною сімейною, «тямлячи повну незручність і небезпечність, щоб Шевченко писав і малював, себто зрушав царську волю з дозволу коменданта і у його кватері... перш за все вдався до Оренбурга, просячи дозволу Шевченкові тільки писати, і писати тільки російською, під доглядом і цензурою офіцерів. Дозвіл прийшов вельми не скоро, не раніш весни р. 1854» (там само,с.354-355).
-
І тільки після звільнення з СОЛДАТЧИНИ Шевченко дістав можливість знову творити Духом Божим - Українською Мовою, "що сповідує Ісуса Христа" під час сакральних Богослужінь, 1Ін. 4:2.
Популярное
09:53, 9 окт 2023
07:58, 15 дек 2023
Топ обсуждаемых
26.02.2019 18:56 ALWAS 16 1
Учился с африканцами из Танзании. Знание трёх и более языков там считалось нормой Из Википедии.... Родным языком большей части танзанийцев является язык их этнической группы. Английский и суахили являются в абсолютном большинстве случаев вторым и третьим языками. Дойдём ли до их уровня ?